英語で何て言う? 「腹話術」
公開日:
:
最終更新日:2014/06/20
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「腹話術」です。
特に意味はないけど思いついたのでこれにしました(・∀・)アハ
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「doll spoken」
「人形+話す」→「腹話術」で。
「speak」じゃなくて「spoken」にしたのは何となく(笑)
2.「no moving mouth play」
「動かない+口+遊び」→「腹話術」で。
「腹話術」を無理矢理英語っぽくしたらこんな感じかと(´-∀-`;)
3.「doll voice」
これは夫の解答。
「人形+声」→「腹話術」で。
シンプルにきましたね( -ω-)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Ventriloquism」
(weblio英語翻訳より)
「べんちょーぉりくいぜんっ」
(発音は確認してね)
べんちょーぉりくいぜんっ・・・全然知らない単語だったパターンきました(゚∀゚ ;)
もう全く知らない単語です(笑)
ちなみに例文として
「「ああ、わしゃ腹話術師なんだよ」”Oh, I am a ventriloquist,”」
と載っていました(weblio英語翻訳より)
↑「オズの魔法使い」からだそうです(´・∀・`)ヘー
じゃあ、おかしもんの考えた「腹話術」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「doll spoken」
話される人形、口頭の人形(weblio英語翻訳より)
話の人形(google翻訳より)
「話される人形」かあ・・・うーん・・・違うね(笑)
2.「no moving mouth play」
感動的な口遊びでない、動く口遊びでない、感動的な口劇でない(weblio英語翻訳より)
可動口果たさない(google翻訳より)
わぁ・・・めちゃくちゃだぁ(´-∀-`;)
3.「doll voice」
人形声、声を飾りたててください(weblio英語翻訳より)
「声を飾りたててください」っていうのがどうしてそう訳されるのかわかりませんが
(´-∀-`;)
おかしもんは腹話術できます(・∀・)!・・・口を隠せば(笑)
じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「入れ歯」
今日の「英語で何て言う?」は「入れ歯」です。 まだ入れ歯が必要な歳ではないですが、いずれ「
-
-
英語で何て言う? 「霧吹き」
今日の「英語で何て言う?」は「霧吹き」です。植物にシューってやったりするアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「浮き輪」
今日の「英語で何て言う?」は「浮き輪」です。100円shopで「浮き輪」を見つけてびっくりしたお
-
-
英語で何て言う? 「夕立」
今日の「英語で何て言う?」は「夕立」です。「夕立」と「にわか雨」って違うんですね( ゚д゚)ホゥ
-
-
英語で何て言う? 「理屈屋」
今日の「英語で何て言う?」は「理屈屋」です。昨日に続いて「性格を表す単語」を選んでみました(・∀
-
-
英語で何て言う? 「せっかち」
今日の「英語で何て言う?」は「せっかち」です。 (・∀・)ウン!!これは使うね。 &nbs
-
-
英語で何て言う? 「そばかす」
今日の「英語で何て言う?」は「そばかす」です。お肌のことが気になる季節です・・・ε-(゚д゚`;
-
-
英語で何て言う? 「ブレーメンの音楽隊」
今日の「英語で何て言う?」は「ブレーメンの音楽隊」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「指紋」
今日の「英語で何て言う?」は「指紋」です。「犯人はネコです!」m9(・∀・)ビシッ!!
-
-
英語で何て言う? 「お弁当」
今日の「英語で何て言う?」は「お弁当」主に昼ごはんを持ち運ぶ状態にしてあることですね\_( ゚ロ
- PREV
- 英語で何て言う? 「換気扇」
- NEXT
- 今週のポスクロ32