英語で何て言う? 「虫よけスプレー」
公開日:
:
最終更新日:2014/05/23
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「虫よけスプレー」です。
虫が出る季節になってきましたからねー(-_-)
「虫よけスプレーが欲しいです!!」と必死にお店で訴える時に便利ですね(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「bug バリア spray」
「虫+バリア+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
2.「bug protect spray」
「虫+防御?+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
3.「モスキート spray」
これは夫の解答。「モスキート=蚊+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
「虫よけスプレー」の「虫」ってほとんど「蚊」でしょ、ってことでこれにしたそうです。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Bug spray」
(weblio翻訳より)
「ばぐすぷれぃ」
(発音は確認してね)
「Bug spray」──(_△_;)──!! 超シンプルだったー(´-∀-`;)
じゃあ、おかしもんの考えた「虫よけスプレー」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「bug バリア=barrier spray」
バグ・バリア・スプレー、バリア・スプレーを盗聴してください(weblio英語翻訳より)
全てカタカナで訳されました(´-∀-`;)・・・そして「bug」に「盗聴」の意味もあるんですね
( ゚д゚ )
2.「bug protect spray」
バグは、スプレーを保護します、バグ・プロテクト・スプレー(weblio英語翻訳より)
バグはスプレーを守る(google翻訳より)
「バグはスプレーを守る!(`・д・´)キリッ」(違)
(。-`ω´-)ンー・・・「虫が」「スプレーを」保護する、という意味が不明なことになりました(´-∀-`;)
3.「モスキート=mosquito spray」
蚊スプレー(weblio英語翻訳より)
うん、「蚊」限定ですね(・∀・)/
確かに「虫よけ」より「蚊よけ」スプレーの方が使うよね シュシュー( ・_・)r鹵~<巛巛巛
じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「おまけ」
今日の「英語で何て言う?」は「おまけ」です。(o-∀-)b))そぅそぅ「お菓子のおまけ」の「おま
-
-
英語で何て言う? 「貯金箱」
今日の「英語で何て言う?」は「貯金箱」です。あ!それ知ってる!えっと・・・えー・・・たぶん聞いた
-
-
英語で何て言う? 「あわてん坊」
今日の「英語で何て言う?」は「あわてん坊」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 「あわてん坊のサンタ
-
-
英語で何て言う? 「れんげ」
今日の「英語で何て言う?」は「れんげ」です。花の方じゃなくて、ラーメンを食べる時に使う方です(・
-
-
英語で何て言う? 「親指姫」
今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ
-
-
英語で何て言う? 「入浴剤」
今日の「英語で何て言う?」は「入浴剤」です。「ボスボム」っていう名前は、日本だけなのかな?・・・
-
-
英語で何て言う? 「ちりとり」
今日の「英語で何て言う?」は「ちりとり」です。ほうきとセットのアレです(・∀・)/ では、考え
-
-
英語で何て言う? 「模様替え」
今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「霧吹き」
今日の「英語で何て言う?」は「霧吹き」です。植物にシューってやったりするアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「矢印」
今日の「英語で何て言う?」は「矢印」です。「→ ← ↑ ↓」←これです(・∀・) では、考えて
- PREV
- 英語で何て言う? 「消印」
- NEXT
- 今週のポスクロ26