英語で何て言う? 「包帯」
公開日:
:
最終更新日:2014/04/24
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「包帯」です。
救急箱に入ってるものシリーズです(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「white wrap cloth」
「白い包む布」→「包帯」?「布」は違うと思いつつ他に思いつかなかったので(´-∀-`;)
2.「body wrapping cloth」
「体を包む布」→「包帯」って感じで。
3.「medical tape」
これは夫の解答。「medical」=医療?プラス「tape」=包帯?ってことだそうです。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Bandage」
(google翻訳より)
「べぇえんでじ」
(発音は確認してね)
他にもいくつかあったのですが、これで(・∀・)b
「Bandage」は全く聞いたことありませんでした( -Д-) ゚Д゚)フムフム
じゃあ、おかしもんの考えた「包帯」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「white wrap cloth」
白いラップ布、白い襟巻き布(weblio英語翻訳より)
「wrap cloth」が「襟巻き布」と訳されたことにびっくりです∑(-∀-ノ)ノ
2.「body wrapping cloth」
布をたたんでいる体、体ラッピング布(weblio英語翻訳より)
ボディ風呂敷(google翻訳より)
ボディ風呂敷て(´-∀-`;)・・・バスタオル?(笑)
3.「medical tape」
医療テープ、健康診断テープ(weblio英語翻訳より)
医療テープはそのままでしたね(´ェ`)ン-・・「tape」は訳されず(´-∀-`;)
包帯って救急箱の中にあるけど使わないよねー(-_-;)
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「癖(クセ)」
今日の「英語で何て言う?」は「癖(クセ)」です。「自分の字ってクセ字なんだよね~」「いつもの口癖
-
-
英語で何て言う? 「模様替え」
今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「落し物」
今日の「英語で何て言う?」は「落し物」です。「落し物届いていませんか?」って聞く時に使えますね(
-
-
英語で何て言う? 「気分屋」
今日の「英語で何て言う?」は「気分屋」です。今あんまり「気分屋」って使わない気もしますが・・・(
-
-
英語で何て言う? 「あわてん坊」
今日の「英語で何て言う?」は「あわてん坊」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 「あわてん坊のサンタ
-
-
英語で何て言う? 「事務」
今日の「英語で何て言う?」は「事務」です。昨日に続き会社関係の単語です。 #16576
-
-
英語で何て言う? 「三匹の子豚」
今日の「英語で何て言う?」は「三匹の子豚」です。「本のタイトル」シリーズです。 #
-
-
英語で何て言う? 「万年筆」
今日の「英語で何て言う?」は「万年筆」です。「PEN」という太文字が頭の中を通り過ぎましたが、あ
-
-
英語で何て言う? 「はたき」
今日の「英語で何て言う?」は「はたき」です。あの、パタパタするアレです(・∀・)最近見ないなー。
-
-
英語で何て言う? 「秘宝」
今日の「英語で何て言う?」は「秘宝」です。 何で?って聞かれても困るのですが、頭に浮かんだ
- PREV
- 英語で何て言う? 「綿棒」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「哺乳瓶」