英語で何て言う? 「体温計」
公開日:
:
最終更新日:2014/07/22
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「体温計」です。
前記事が「温度計」だったので今回は「体温計」にしてみました(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「fever meter」
「熱+測定器」→「体温計」で。
「温度計」が「Thermometer」だったので「meter」はつくだろうってことで。
2.「body condition meter」
「体+状態+測定器」→「体温計」で。
3.「body thermometer」
これは夫の解答。
「体+温度計」→「体温計」で。
なるほどー( -Д-)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「clinical thermometer」
(weblio英語翻訳より)
「Thermometer」
(google翻訳より)
「くりにかお て もめぇたぁ」(「Thermometer」の発音は前記事に書いたので省略)
(発音は確認してね)
(;゚д゚)ェ. . . . . . .
もしかして「体温計」も「温度計」も「Thermometer」でc(´ω`o)ォヶってこと( ゚д゚ )
ちょっとざっくばらんすぎやしませんかね(笑)
そう言えば「温度計」の画像を探した時に「体温計」の画像もいっしょに出てきたので、「まさかいっしょ・・・?ってことはないよねー,、’`,、 (´∀`) ,、’`,、」と思ったのでした(´-∀-`;)
ちなみに「clinical」は「臨床の、臨床講義の、病床の、病室用の、(極度に)客観的な、分析的な、冷静な」という意味でした(weblio英語翻訳より)
↑けっこうカタイ意味だったのね(´・∀・`)ヘー
じゃあ、おかしもんの考えた「体温計」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「fever meter」
熱メートル、熱メーター(weblio翻訳より)
発熱メーター(google翻訳より)
色々なんか違うね(´-∀-`;)
2.「body condition meter」
体状態メートル、体状態メーター(weblio英語翻訳より)
あ、「meter」って「何メートル」の「メートル」と同じなんだね( ゚д゚)ホゥ
3.「body thermometer」
体温度計、温度計を具体化してください(weblio英語翻訳より)
オォォー!!w(゚ロ゚)w 「体温時計」なら「体温計」と同じ意味だね(・∀・)
でも「thermometer」だけで通じるんだよね(´-∀-`;)
気温が体温を超える日々も近い・・・(_△_;)アー
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「赤ずきんちゃん」
今日の「英語で何て言う?」は「赤ずきんちゃん」です。しばらく「本のタイトル」シリーズでいきたいと
-
英語で何て言う? 「不在票」
今日の「英語で何て言う?」は「不在票」です。この前ポストに不在票が入っていたのですがアレ何て言う
-
英語で何て言う? 「寛大」
今日の「英語で何て言う?」は「寛大」です。この前の「よゆう(余裕)」の単語から連想しました(・∀
-
英語で何て言う? 「年齢不詳」
今日の「英語で何て言う?」は「年齢不詳」です。プロフィールに「年齢不詳(ゝ∀б)☆」って書くとき
-
英語で何て言う? 「横断歩道」
今日の「英語で何て言う?」は「横断歩道」です。割と普通に使いそうなこの単語。だけど思い浮かびませ
-
英語で何て言う? 「温室」
今日の「英語で何て言う?」は「温室」です。 あれね、寒さに弱い植物を冬の間に入れておくガラスの
-
英語で何て言う? 「模様替え」
今日の「英語で何て言う?」は「模様替え」です。部屋の家具とかを動かすアレです(・∀・)
-
英語で何て言う? 「ぞうきん」
今日の「英語で何て言う?」は「ぞうきん」です。久しぶりに身近なモノシリーズに戻ってみます(笑)
-
英語で何て言う? 「落書き」
今日の「英語で何て言う?」は「落書き」です。おかしもんも、夫もまず「壁の落書き」を思い浮かべまし
-
英語で何て言う? 「空家」
今日の「英語で何て言う?」は「空家」です。誰も住んでいない家のことです(・∀・)
- PREV
- 今週のポスクロ41
- NEXT
- 英語で何て言う? 「冷え症」