英語で何て言う? 「体温計」
公開日:
:
最終更新日:2014/07/22
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「体温計」です。
前記事が「温度計」だったので今回は「体温計」にしてみました(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「fever meter」
「熱+測定器」→「体温計」で。
「温度計」が「Thermometer」だったので「meter」はつくだろうってことで。
2.「body condition meter」
「体+状態+測定器」→「体温計」で。
3.「body thermometer」
これは夫の解答。
「体+温度計」→「体温計」で。
なるほどー( -Д-)
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「clinical thermometer」
(weblio英語翻訳より)
「Thermometer」
(google翻訳より)
「くりにかお て もめぇたぁ」(「Thermometer」の発音は前記事に書いたので省略)
(発音は確認してね)
(;゚д゚)ェ. . . . . . .
もしかして「体温計」も「温度計」も「Thermometer」でc(´ω`o)ォヶってこと( ゚д゚ )
ちょっとざっくばらんすぎやしませんかね(笑)
そう言えば「温度計」の画像を探した時に「体温計」の画像もいっしょに出てきたので、「まさかいっしょ・・・?ってことはないよねー,、’`,、 (´∀`) ,、’`,、」と思ったのでした(´-∀-`;)
ちなみに「clinical」は「臨床の、臨床講義の、病床の、病室用の、(極度に)客観的な、分析的な、冷静な」という意味でした(weblio英語翻訳より)
↑けっこうカタイ意味だったのね(´・∀・`)ヘー
じゃあ、おかしもんの考えた「体温計」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「fever meter」
熱メートル、熱メーター(weblio翻訳より)
発熱メーター(google翻訳より)
色々なんか違うね(´-∀-`;)
2.「body condition meter」
体状態メートル、体状態メーター(weblio英語翻訳より)
あ、「meter」って「何メートル」の「メートル」と同じなんだね( ゚д゚)ホゥ
3.「body thermometer」
体温度計、温度計を具体化してください(weblio英語翻訳より)
オォォー!!w(゚ロ゚)w 「体温時計」なら「体温計」と同じ意味だね(・∀・)
でも「thermometer」だけで通じるんだよね(´-∀-`;)
気温が体温を超える日々も近い・・・(_△_;)アー
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「入浴剤」
今日の「英語で何て言う?」は「入浴剤」です。「ボスボム」っていう名前は、日本だけなのかな?・・・
-
-
英語で何て言う? 「夕立」
今日の「英語で何て言う?」は「夕立」です。「夕立」と「にわか雨」って違うんですね( ゚д゚)ホゥ
-
-
英語で何て言う? 「ぞうきん」
今日の「英語で何て言う?」は「ぞうきん」です。久しぶりに身近なモノシリーズに戻ってみます(笑)
-
-
英語で何て言う? 「ふきん」
今日の「英語で何て言う?」は「ふきん」です。昨日のは「ぞうきん」だったので、今日は「ふきん」(・
-
-
英語で何て言う? 「方言」
今日の英単語は「方言」です。方言っていいよね♪ では英語で何と言うのか考えてみ
-
-
英語で何て言う? 「王様の耳はロバの耳」
今日の「英語で何て言う?」は「王様の耳はロバの耳」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
-
英語で何て言う? 「肝試し」
今日の「英語で何て言う?」は「肝試し」です。 (。´・д・)エッ 何でこの季節に「肝試し」かって
-
-
英語で何て言う? 「親指姫」
今日の「英語で何て言う?」は「親指姫」です。「本のタイトル」シリーズです。親指姫ってどういう話だ
-
-
英語で何て言う? 「空家」
今日の「英語で何て言う?」は「空家」です。誰も住んでいない家のことです(・∀・)
-
-
英語で何て言う? 「貧乏ゆすり」
今日の「英語で何て言う?」は「貧乏ゆすり」です。「貧乏ゆすり」は日本以外でもあるのか(・∀・)?
- PREV
- 今週のポスクロ41
- NEXT
- 英語で何て言う? 「冷え症」



