英語で何て言う? 「夏バテ」
公開日:
:
最終更新日:2014/08/11
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「夏バテ」です。
・・・・・・ミ( ノ_ _)ノ=3 暑い・・・
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「summer sick」
「夏+病気」→「夏バテ」で。
「病気」ではないんだけどねー ε-(゚д゚`;)フゥ…
2.「summer tired」
「夏+疲れた」→「夏バテ」で。
「バテ」を「tired」にしてみました ε-(‐ω‐;)ハァ
3.「summer sickness」
これは夫の解答。
「病気」は「sickness」じゃない?だって。
うーん・・・そうかも ι(´Д`ι)アチィー
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Summer heat fatigue」
(weblio英語翻訳より)
「さまぁひーとぅふぁてぃーぐっ」
(発音は確認してね)
「fatigue」?
「fatigue」は「疲労、疲れ、(材料の)疲れ、(兵士の懲罰に課される)雑役、作業服」の意味(weblio英語翻訳より)
(*゚ェ゚))フムフム 「夏の暑さの疲れ」ってことかね。確かに暑さによる疲れ、ですな・・・(´Д`;)
じゃあ、おかしもんの考えた「夏バテ」がどんな訳になるか見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「summer sick」
夏の病人、夏の嘔吐(weblio英語翻訳より)
夏の病気(google翻訳より)
「夏の嘔吐」・・・(´-∀-`;)具体的ですね(-_-;)
2.「summer tired」
夏の層の、夏は疲れました(weblio英語翻訳より)
疲れた夏(google翻訳より)
疲れた夏・・・(´ー`;)
3.「summer sickness」
夏の病気(weblio英語翻訳より)
うん、まあ、夏の病気みたいなもん?(´-∀-`;)
早く涼しくなるといいね・・・・・・(人TдT)オネガイ
じゃあまた明日~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「よゆう(余裕)」
今日の「英語で何て言う?」は「よゆう(余裕)」です。「心の余裕」とかの「余裕」です(・∀・)抽象
-
-
英語で何て言う? 「冷え症」
今日の「英語で何て言う?」は「冷え性」です。難しそうな英単語の予感(・∀・) #1
-
-
英語で何て言う? 「商品券」
今日の「英語で何て言う?」は「商品券」です。商品券って、他の国にもあるのかなー(・∀・)?
-
-
英語で何て言う? 「八重歯」
今日の「英語で何て言う?」は「八重歯」です。「犬歯」ともいいますよね( ̄皿 ̄)キラリ
-
-
英語で何て言う? 「三匹の子豚」
今日の「英語で何て言う?」は「三匹の子豚」です。「本のタイトル」シリーズです。 #
-
-
英語で何て言う? 「ぼんやり」
今日の「英語で何て言う?」は「ぼんやり」です。わりとぼんやりしているおかしもん。「自分ぼんやりで
-
-
英語で何て言う? 「扇風機」
今日の「英語で何て言う?」は「扇風機」です。「扇風機」って「fan」じゃない?という答えが速攻で
-
-
英語で何て言う? 「フライ返し」
今日の「英語で何て言う?」は「フライ返し」です。(o-∀-)b))そぅそぅ 台所にあるアレね。目
-
-
英語で何て言う? 「夕立」
今日の「英語で何て言う?」は「夕立」です。「夕立」と「にわか雨」って違うんですね( ゚д゚)ホゥ
-
-
英語で何て言う? 「赤ずきんちゃん」
今日の「英語で何て言う?」は「赤ずきんちゃん」です。しばらく「本のタイトル」シリーズでいきたいと
- PREV
- 今週のポスクロ47
- NEXT
- 英語で何て言う? 「高所恐怖症」



