英語で何て言う? 「虫よけスプレー」
公開日:
:
最終更新日:2014/05/23
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「虫よけスプレー」です。
虫が出る季節になってきましたからねー(-_-)
「虫よけスプレーが欲しいです!!」と必死にお店で訴える時に便利ですね(・∀・)
では、考えてみましょう(。-`ω´-)ンー
1.「bug バリア spray」
「虫+バリア+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
2.「bug protect spray」
「虫+防御?+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
3.「モスキート spray」
これは夫の解答。「モスキート=蚊+スプレー」→「虫よけスプレー」で。
「虫よけスプレー」の「虫」ってほとんど「蚊」でしょ、ってことでこれにしたそうです。
ではでは、正解を見てみましょうε=ε=ε=ヾ(・∀・)ノ
「Bug spray」
(weblio翻訳より)
「ばぐすぷれぃ」
(発音は確認してね)
「Bug spray」──(_△_;)──!! 超シンプルだったー(´-∀-`;)
じゃあ、おかしもんの考えた「虫よけスプレー」がどんな訳になるか見てみましょうかね
( -ω-) o旦
1.「bug バリア=barrier spray」
バグ・バリア・スプレー、バリア・スプレーを盗聴してください(weblio英語翻訳より)
全てカタカナで訳されました(´-∀-`;)・・・そして「bug」に「盗聴」の意味もあるんですね
( ゚д゚ )
2.「bug protect spray」
バグは、スプレーを保護します、バグ・プロテクト・スプレー(weblio英語翻訳より)
バグはスプレーを守る(google翻訳より)
「バグはスプレーを守る!(`・д・´)キリッ」(違)
(。-`ω´-)ンー・・・「虫が」「スプレーを」保護する、という意味が不明なことになりました(´-∀-`;)
3.「モスキート=mosquito spray」
蚊スプレー(weblio英語翻訳より)
うん、「蚊」限定ですね(・∀・)/
確かに「虫よけ」より「蚊よけ」スプレーの方が使うよね シュシュー( ・_・)r鹵~<巛巛巛
じゃあまた来週~ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
英語で何て言う? 「耳かき」
今日の「英語で何て言う?」は「耳かき」(耳かきをする、ではなく「耳かきする道具」)です。「耳かき
-
英語で何て言う? 「仲間」
今日の「英語で何て言う?」は「仲間」です。ナカ―(・∀・)人(・∀・)―マ #1108
-
英語で何て言う? 「物干し竿」
今日の「英語で何て言う?」は「物干し竿」です。そうです「洗濯物を干す棒」のことですね(・∀・)ウ
-
英語で何て言う? 「みにくいアヒルの子」
今日の「英語で何て言う?」は「みにくいアヒルの子」です。「本のタイトル」シリーズです。
-
英語で何て言う? 「診察券」
今日の「英語で何て言う?」は「診察券」です。他の国にも「診察券」・・・ありそうですよね(・∀・)
-
英語で何て言う? 「花粉症」
今日の「英語で何て言う?」は「花粉症」です。おかしもんは、もう10年以上花粉症です( ̄ii ̄)ス
-
英語で何て言う? 「ジャックと豆の木」
今日の「英語で何て言う?」は「ジャックと豆の木」です。「本のタイトル」シリーズ、とりあえず最終回
-
英語で何て言う? 「扇風機」
今日の「英語で何て言う?」は「扇風機」です。「扇風機」って「fan」じゃない?という答えが速攻で
-
英語で何て言う? 「にわか雨」
今日の「英語で何て言う?」は「にわか雨」です。昨日は「夕立」でしたが、英語で言うと「にわか雨」と
-
英語で何て言う? 「すべり台」
今日の「英語で何て言う?」は「すべり台」です。_/\○_ヒャッ ε=\___○ノホーウ!!
- PREV
- 英語で何て言う? 「消印」
- NEXT
- 今週のポスクロ26