英語で何て言う? 「油取り紙」
公開日:
:
最終更新日:2014/02/13
英語で何て言う?
今日の「英語で何て言う?」は「油取り紙」です。
そう、顔のてかりをペタペタするアレです。そもそも、「油取り紙」が他の国にもあるか知らないのですが、ちょっと気になったので(・∀・)/
では、英語で何て言うのか考えてみましょう。
1.「oil ティッシュ paper」
「ティッシュ」は英語なのか!?さっぱりわかりませんが、思いつくままに・・・
2.「dry clean paper」
油を取る→きれいに乾燥した状態にする、みたいな。
3.「oil off paper」
油を取る、をoil offと言うと考えて。
ではでは、正解を見てみましょう。
「oil absorbing facial paper」(weblio英語翻訳より)
「Blotting Paper」(google翻訳より)
「おいうあぶそぅびんふぇいしゃうぺいぱぁ」と「ぶろぅりんぺいぱぁ」(←発音は確認してね)
「absorbing」と「Blotting」がわかりません(´-∀-`;)
absorbing→absorb(あぶそぉーぶ←確認してね)
=〈水分・熱・光などを〉吸収する,吸い上げる[込む]、など(weblio英語翻訳より)
blotting→blot(ぶわぁっとぅ←確認してね)
=(インクなどの)よごれ、しみ、(吸い取り紙で)吸い取って〈書き物などを〉乾かす、など(weblio英語翻訳より)
ヒィー(>ω<ノ)ノどっちも発音しにくいーー(笑)
じゃ、おかしもんの考えた「油取り紙」の訳を見てみましょうかね( -ω-) o旦
1.「oil tissue paper」
油ティッシュペーパー(weblio英語翻訳より)
tissue(てぃしゅー)は薄い織物、(細胞の)組織、などの意味だそうです(weblio英語翻訳より)
油っぽい紙になってしまいました・・・_| ̄|○
2.「dry clean paper」
乾燥きれいな紙(weblio翻訳より)
乾燥きれいな紙!!・・・なんでしょう、このきっぱり感は(´-∀-`;)
3.「oil off paper」
紙を離れた油(weblio翻訳より)
あ~紙から油を取っちゃうってことになるのかぁ(・_・;)
おかしもんは乾燥肌なので油取り紙は無用です~(´-ω-`)アハ
じゃあまた明日ε=ε= 8-( ・ェ・) キコキコキコ
関連記事
-
-
英語で何て言う? 「風見鶏」
今日の「英語で何て言う?」は「風見鶏」です。実際には見たことがないのですが、家についていたらかわ
-
-
英語で何て言う? 「おかず」
今日の「英語で何て言う?」は「おかず」です。 「今日のおかず何にしよっかな~」って英語で言えた
-
-
英語で何て言う? 「せっかち」
今日の「英語で何て言う?」は「せっかち」です。 (・∀・)ウン!!これは使うね。 &nbs
-
-
英語で何て言う? 「灯台」
今日の「英語で何て言う?」は「灯台」です。「明日灯台のとこで待ち合わせね(ゝ∀б)☆」って言う時
-
-
英語で何て言う? 「知り合い(知人)」
今日の「英語で何て言う?」は「知り合い(知人)」です。何となくよく使いそうな気がするので選んでみ
-
-
英語で何て言う? 「お弁当」
今日の「英語で何て言う?」は「お弁当」主に昼ごはんを持ち運ぶ状態にしてあることですね\_( ゚ロ
-
-
英語で何て言う? 「愛読書」
今日の「英語で何て言う?」は「愛読書」です。自分の愛読書をさらっと答えられるといいですね(・∀・
-
-
英語で何て言う? 「綿棒」
今日の「英語で何て言う?」は「綿棒」です。昨日は「耳かき」だったので今日は「めんぼー」(」・◇・
-
-
英語で何て言う? 「本性」
今日の「英語で何て言う?」は「本性」です。昨日の「素顔」の訳がイマイチな感じでモヤモヤしてしまっ
-
-
英語で何て言う? 「事務」
今日の「英語で何て言う?」は「事務」です。昨日に続き会社関係の単語です。 #16576
- PREV
- 英語で何て言う? 「ぬいぐるみ」
- NEXT
- 英語で何て言う? 「鍋敷き」